lychi's profile蓮達:我是有耐性的人嗎?PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    April 25

    単語 / vocab

    涙【なみだ】 (namida) tear

    地球【ちきゅう】 (chikyuu) earth

    舞う【まう】(mau) to dance

    栄光【えいこう】(eikou) glory

    亜麻色【あまいろ】(amaiiro) flaxen color (light yellow)

    乙女【おとめ】(otome) daughter, young lady

    腕立て伏せ【うでたてふせ】 push up (exercise)

    腹筋運動【ふっきんうんどう】 (hukkinundou) abdominal exercise

    起き上がり腹筋運動 sit-up (exercise)

    睫毛【まつげ】(matsuge) eyelashes
    March 03

    単語/ vocab

    結果【 けっか 】(kekka) result

    予想【 よそう 】(yosou) assumption

    受賞【 じゅしょう 】 (jushou) to receive a prize
    ex. 彼女が受賞する見込み(みこみ)は十分にある。
    She stands a good chance of winning the prize.

    挑戦【 ちょうせん 】 (chousen) to challenge
    もし夢を実現(じつげん)させたいのなら、挑戦を続けなさい。
    If you want to make your dreams come true, keep on trying.

    潰す【 つぶす 】(tsubusu) to spoil, to waste

    比べる【 くらべる 】 (kuraberu) to compare

    汚い【 きたない 】(kitanai) dirty

    懐かしい【 なつかしい 】 (natsukashi) missed, to be longing for

    行動【 こうどう 】(koudou) action

    生き生き【 いきいき 】 (ikiiki) condition of being fresh and lively
    ex. 彼女の踊りはとても生き生きしていた。
    Her dance was very fresh and lively.

    輝く【 かがやく 】(kagayaku) to shine brightly, to appear glorious
    ex. あの輝く星をご覧なさい。
    Please look at that brilliant star.

    February 23

    年青人常用经典用语

    Haven't updated my Japanese learning section for a while. So here it goes again!!!

    source from 贯通日语

    好无聊呀/真没意思。
    たいくつだなあ/つまんないなあ

    早说不就得了/ You should have said it earlier.
    早 くい え ばよ か っ たの に

    小气鬼 / stingy person
    け ち く さ い

    真难得呀 / so rare
    へ え---め ず ら し い

    乌龟配王八  ゲスにブス

      A.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら
       干嘛!真是个讨厌的家伙!

      B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから
        别理他!他们是乌龟配王八

    注:
     ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男
     ブス:丑女

    我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり) 

     A.なんてこんなに良くしてくれるの
      为什么对我这么好?

      B.前世の借りかな
      我上辈子欠你的!

    天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる

      A: あーあ!
    唉!

    B: 振(ふ)られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ 
    被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!

    人生不如意事十之八九 
    人生っていいことばかりじゃない

    昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!  
    昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!

     我请客  
    おごるよ!

      おごるよ! (我请客!)
      えー?雪が降るよ! (咦,好稀奇喔!)
    注: 我请客也可说:私のおごり
       雪が降るよ:表少见的事
    自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包

    心有灵犀一点通  テレパシー (telepathy)

        A.え?何で分かったの?
      咦?你怎么知道的?

      B.テレパシー
      心有灵犀一点通

    你这个大嘴巴! このおしゃべり!

    找块豆腐撞死算啦!
    こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね
    这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!

    你讨打啊! 殴られたいか 殴る(なぐる)

    様見ろ! 活该!
     ざま見ろ!罰(ばつ)があたったんだよ!
    活该! 报应呀!

      不见不散! 来るまで待ってるよ!

    でたらめを(言う)!胡说!
      お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか?
      不是因为你打电话把钱包忘了吗?
      でたらめを!
      胡说!

    取り消しなさい!(とりけしなさい)(取り消せ)把说的话收回去!

    November 11

    Vocabularies and sample sentences

    欢迎所有英日赐教。/ If you see any mistakes, corrections are greatly appriciated.
    Some sentences are from WWWJDIC, a very useful Website for sample sentences.

    引き続き【 ひきつづき 】 (hikitsuduki) in a consecutive manner

    i.e. 昨日の引き続きで、今日も寒い。

    Same as yesterday, today is cold too.



    過ごす【 すごす 】(sugosu) to spend one's time

    i.e. 今日一日に家で過ごしました。

    I stayed home all day today.



    丁度【 ちょうど 】(choudo) certainly, excactly

    i.e. 丁度いいです。

    It's just right!



    体力【 たいりょく 】(tairyoku) physical strength

    付く【 つく 】 (tsuku) to gain, to be be attached to, to follow, to track

    i.e. もっと食べないと体力が付きませんよ.

    If you don't eat more, you cannot gain strength.



    栄養【 えいよう 】 (eiyou) nutrition

    i.e. 彼女は子供の栄養に気をつけている

    She is careful about her child's nutrition.



    既に【 すでに 】 (sudeni) already

    i.e. 既に朝ご飯を食べてしまった。

    I have already eaten my breakfast.



    間もなく【 まもなく 】(mamonaku) shortly, in a little bit, soon

    i.e. 心配しないて、間もなく元気になろうよ。

    Don't worry about it, you will get well soon.



    帰省【 きせい 】(kisei) return home (return to one's native place)

    i.e. 来年、帰省する事が決めた。

    I decided to go back my home town next year.



    通訳【 つうやく 】 (tsuuyaku) translator

    応募する【 おうぼする 】(oubosuru) to apply

    i.e. 通訳の仕事に応募した。

    I applied for the translator job.
    November 08

    単語

    迷子 (まいご)(maigo) - a child who has lost his/her way

    金銭 (きんせん)(kinsen) - money

    無駄(むだ ) (muda) - uselessness

    実際(じっさ) (jissa) - actually, in fact

    就職 (しゅうしょく)(shuushoku) - to be employed

    活動 (かつどう)(katsudou) - activity

    税金 (ぜいきん) (zeikin) - tax

    還付する (かんぷする) (kanpusuru) - to refund

    梅雨 (つゆ or ばいう) (tsuyu or baiu) - rainy season

    October 27

    大發現

    以后读日文不用再心惊胆颤。可以肆无忌惮地去新闻网站横冲直撞

    convert website kanji to furigana
    Just enter a URL of a webpage, then get a page generated that has furigana (hiragana readings) for all kanji.

    Reading tutorial toolbox
    这个超赞。誰かさんは、英語も勉強したいですが、このwebsite がどうそ。とても便利です。
    Input some Japanese text into the form and get a page with clickable words that show readings and English in another frame.

    I need to give myself a great compliment, my research skill, ichiban!!! :P
    October 25

    返事

    rainbow: ここには、中国のレンタルヤも日本のレンタルヤはある。中国のレンタルヤで、日本のトラマだけある。外国のトラマは、字幕がある。他の番組が日本のレンタルヤであるが、字幕がないから、分からないよ。 困ったなあ。

    ice: long vocation, love generation, beautiful life, いろいろな古いトラマがみましたよ。もう一回みるの?みたトラマをもう一度みる事は、あまり好きじゃないけど、日本語を勉強する為に、そうしましょうね。それに、日本語を訂正してくれたのは、ありがとう。

    LIU: 我好象从来没有说过我英文好啊。怎会有native的感觉?我中文是半桶水,英文是半桶水中的半桶水。日文就更不用说了吧?

    単語

    価値 (かち(kachi)- value, worth

    訂正 (ていせい)(teisei) - correction, revision

    応援 (おうえん)(ouen) - support, help

    困る(こまる)(komaru) - to be worried
    October 24

    landerの自己紹介

    To clarify some confusion, here is a self introduction of myself. Miss Annie, you know my history already, so I don't bother to translate. haha...

    & Thanx Cherry for correcting my Japanese. And of coz I won't delete your entry. Feel free to correct my poor Japanese anytime. If I don't make mistakes, I will never learn from them. :P

    Ice: アニメは、新ちゃんとまるこちゃんだけ好きですよ。でも日本のドラマが大好き。何にがお勧めるの? ころ頃、韓国のトラマは、とても人気です。レンタルやで、韓国トラマだけあるよ。残念ですよね。

    landerの自己紹介
    100 パーセント 広東人。
    田舎は 広東肇慶です。祖父とパパは肇慶人ですけど、Landerは広州で生まれた。
    十年前、米国に移民のために引っ越した。その前にずっと広州でいったよ。
    家で、一人子だから、なんか寂しいね。だから、友達はたくさんいる事は、幸せな事だと思う。インターネットをおかげさまで、いろいろな親切な人を会って、そねに、友達になったのは、嬉しいね。ありがとうね、皆様。

    My language skill:

    My Cantonese is much better than my English.

    My English is better than my Mandarin I think.

    My Mandarin is much better than my Japanese.

    so here you go my poor poor Japanese :(

    ps. mandarin = 國語,Lander 不會說台灣話啊。但對於廣東人來說,臺灣國語應該比較容易明白吧?

    as Vivian's request, I added some romaji for you la.. :P

    単語

    引っ越す (ひっこす) (hikkosu) - to move

    米国 ( べいこく) (beikoku) - America

    移民 (いみん) (imin) - immigrant

    自己紹介(じこしょうかい)(jikoshoukai) - shelf introduction
    October 23

    いとこと話

    剛剛跟表哥講完電話﹐因為有個英文問題要問他。免得教壞我朋友就不是很好了。然後我問他﹐日文進步如何﹖因為之前見他很努力地聽日文新聞。他說日文新聞太正規﹐想學不是太正規的。我說我有日語雜誌連CD可以借他,不過是國語解釋﹐不知他聽得明沒有。他說下次回sac問我拿。我想台灣國語﹐他應該ok吧﹐如果北京腔的話﹐別說是他﹐我都聽到傻下傻下。太繞舌頭了﹐然後我就跟他說了最近上網交了幾個在日本讀書的中國朋友﹐讀讀日語blog應該會有幫助的。他就立即問我拿我的blog address﹐哈哈﹐他也是急性子。不過我的朋友中﹐寫廣東話的又有﹐寫國語的又有﹐寫法語的又有﹐我真怕他會看傻眼。不過N年前我曾經見他捧本<<射雕英雄傳>>來看﹐真的﹐Crystal, I am not kidding. 我都好驚嚇。他的中文什麼時候如此進步神速﹐我也嚇一跳。希望他看得明我寫什麼吧。

     

    我也不知道為什麼﹐老是忘記cousin的日文是什麼﹐這個問題﹐Jun都笑了我好多次﹐但我還是又忘記了。我老是覺得我表哥跟Jun會是很好的朋友﹐因為他們有很多地方太相似。看看什麼時候介紹他們認識。琳琳老是說我三分鐘熱度﹐看看這次可以燒多久。

     

    単語

     

    いとこ - cousin

     

    ミイラ – mummy

     

    秋刀魚 (さんま) – pike fish

    October 22

    Thanx for everyone's support

    Special thanx for JoJo, Jun, Mai, Rainbow, Ice, Crystal, Bee, Imcradle & Annie (not in order)
    よし、自信がもらったね。Jojo と Ice は、英語を頑張ってね。Maiは、中国語を頑張ってね。Annie, good luck on your Mandarin studying!  Everyone keep it up ne! :P 
     
    単語
     
    関西弁 (かんさいべん) - kansai dialect
     
    広東語 (かんとんご) - Cantonese
     
    記念日 (きねんび) - anniversary
     
    無事太平 (ぶじたいへい) (bujitaihei)- safe & peaceful
     
    取り敢えず (とりあえず) - first of all
     
    感覚 (かんかく) - sensation 
     
    喋る (しゃべる) - to talk
     
    暮らし (くらし)  - living circumstance 
     
    あほ (阿呆) - idiot
     
    敗け犬 (まけいぬ) - loser
    October 21

    vocabularies / 単語 (tango)

    もしかして (moshikashite) -perhaps, possibly

    文章 (ぶんしょう) (bunshou) -article

    更新 (こうしん) (koushin) -renewal, update

    頻繁 ( ひんぱん)(hinpan) - frequency

    お互い ( おたがい) (otagai)- each other


    ps. MaielとRainbowのおかげさまて、新しい単語を学びました。ありがとうね。
    October 20

    Happy Day / 嬉しい一日

    Today, I went to check out some other people's blog. And I found out a Japanese article. In the past, whenever I saw Japanese, I had this fear feeling that I was not able to understand so I just skipped it. But this article was not very long, so I told myself to give it a try. And I found out I understand 80% of it. I was so so so happy. hahaha.. My Japanese is not that bad. YEAH! So from now on, I will have a new section about learning Japanese. Whoever wanna learn it with me, feel free to join me. But Lander really has bad memory, 左耳入,右耳出, and I lose my motivation really fast, so hopefully, I can keep it up. :P

    ps. Alex, I am not writing english just for you. I am just too lazy to type chinese so I use you as an excuse for my laziness. haha, now you know your friend is evil rite? :P


    vocabularies / 単語 (tango)

    ほとんど - mostly, almost

    しかも - furthermore

    ペコペコ - being very hungry, fawning, cringing (can anyone tell me what fawning and cringing are? I have no idea, dude! )

    プロフィール - profile

    マッタク - really, completely

    美男 (びなん) - handsome guy

    美男子 ( びだんし or びなんし)

    美女 (びじょ) - pretty gal

    本年度 (ほんねんど)- this current year

    卒業 (そつぎょう)- graduation

    見込み(みこみ)- forecast, prospect

    袴(はかま)- ceremony gowns
    ( 我們所說的畢業帽畢業袍就是英文的caps and gowns.)

    発音 (はつおん) - pronunciation

    過去 (かこ) - the past

    肝心な (かんじんな)- essential (adj.)

    学ぶ (まなぶ)- to learn, to study

    パーセント - percent

    深まる(ふかまる) - to deepen, to intensify

    過ごす(すごす)-to spend, to go through
    ex/ 幸せな毎日を過ごしてくださいね. Please have a happy day everyday.